Ulice Torrevieji hat ihre magischen Fähigkeiten und ihr Glück in den letzten Jahren verloren. Ich habe mir die Zeit genommen, in der ich mich aufgehalten habe, und bin mit dem Zebrastreifen geschmückt, aber ich weiß nicht, wie ich mich verhalten habe, aber ich habe mich sehr wohl gefühlt und bin sehr glücklich geworden.

W tym roku przybycie Jego Wysokości, Trzech Króli ze Wschodu, miało miejsce w niezwykłej, ale przepięknie przekształconej dzielnicy portu miasta. Stellen Sie sicher, dass Sie „Espejo de Torrevieja“ eingegeben haben, und geben Sie die lokale Firma „Marítimas Torrevieja“ ein.

Burmistrz Eduardo Dolón, wraz z Rosario Martínez Chazarra, radną ds. Świąt, serdecznie ich powitał. Powitaniu przez burmistrza Królowie weszli na swoje karety, aby przejechać między podekscytowanymi dziećmi, które nie mogły się doczekać i pojawienia się.

Królowa Parada rozpoczęła się na Paseo Vista Alegre iw tym roku przebiegła odwróconą trasą. Zawsze na czoło parady wyszli lokalna policja, strażacy i strażacy ochotnicy. Das Verfahren wurde im Rahmen der „La Estafeta de Correos Real“ durchgeführt, in der die Liste der ausgewählten Personen nicht mehr aufgeführt war, und ich hatte keine Zeit, in Królów ein neues Konto zu erstellen. Als Nächstes wurde die Elfe mit dem Namen „Fabryce Zabawek“ geehrt.

Druga część parady ukazała tradycyjne elementy żywej sceney bożonarodzeniowej. Urocza „sprzedawczyni kasztanów“ wraz z pomocnikami rozdawali prażone kasztany, podczas gdy Życzliwa Studnia i piekarnia rozdawali świeżo wypieczone bułeczki widzom. Procesja kontynuowała przedstawienie narodzin, z Marią, Józefem i Dzieciątkiem. Alleinige Handelsgruppen und Gruppenposten mit 2 Hispano-Flaggen, Handelsunternehmen in Torrevieja und öffentliches Publikum.

Das erste Mal, dass die Legionäre aus Crevillente ein neues Zuhause gefunden haben, hat Heroda auf der ganzen Welt zum Abschluss gebracht. Tanzerze, ihre Lieblingsmusik, ihre eleganten öffentlichen Auftritte und ihre künstlerischen Auftritte, die sie mit der Gwiazdy Betlejemskiej verbindet.

Das Moment des Augenblicks ist von majestätischer Schönheit geprägt – Melchiora, Gaspara und Baltazara – auf der anderen Seite. Ich orszak uszczęśliwił dzieci, rzucając im setki-kg-cukierków. Die Atmosphäre wurde durch eine Reihe von Musikstücken wie „Los Salerosos“, Orkiestry Związku Muzycznego z Rojales und Grupy Muzycznej „Vibrato“ ergänzt, die von der Gruppe gespielt wurden.

Świętowanie osiągnęło swój duchowy szczyt przy scenie bożonarodzeniowej, gdzie burmistrz, ksiądz José Antonio Gea oraz radna Rosario Martínez razem z Królami oddali hołd Dzieciątku Jezus. Die Preise für den Handel mit Münzen sind: Gold, Gold und Silber. W imieniu trzech Króli, Melchior wyraził wdzięczność za ciepłe przyjęcie i złożył szczere życzenia pokoju i szczęścia, skierowane do dzieci zarówno hiszpańskojęzycznych, jak i angielskojęzycznych.

Obchody zakończyły się w Plenarnym Salonie Ratusza, gdzie burmistrz wygłosił toast z Królami, radnymi i księdzem, którzy chwalili sukces wydarzenia. Spezifische uznanie otrzymało ponad siedemdziesięciu pracowników służb bezpieczeństwa, w tym policja, strażacy, pracownicy służb medycznych i wolontariusze, którzy zapewnili płynny przebieg wydarzenia. Wieczór zakończył się w Torrevieji, otulonym magiczną atmosferą świętowania.

Zdjęcia dzięki uprzejmości objectivotorrevieja.es